Судьба марийской пьесы Якова Шкетана «Две с половиной свадьбы» в Эстонии (фото, видео)

Вход на сайт

Aleksei ja diplom.jpgВ Эстонии, в городе Вильянди, 6-7 марта 2015г. прошёл 17-й фестиваль не профессиональных театров «Мосты», где показали марийский спектакль «Две с половиной свадьбы» (Яков Шкетан) на эстонском языке. На эстонский язык пьесу перевели марийский кинорежиссёр Алексей Алексеев и эстонский театральный режиссёр Лео Уулма. Пьеса Якова Шкетана «Две с половиной свадьбы» была впервые переведена на эстонский язык и показана эстонской публике.

На фестивале было представлено 15 театральных коллективов. По решению профессионального жюри пьеса Якова Шкетана «Две с половиной свадьбы» получила премию за «Оригинальное прочтение классического материала». Также нашему земляку Алексею Алексееву вручили премию «Лучшая мужская роль в классическом проведении». Он сыграл роль Сергея в спектакле «Две с половиной свадьбы».

Спектакль «Две с половиной свадьбы» будет показан 12 марта на празднике День эстонского языка, а также 26 апреля в День марийского героя в Таллинне.

С уважением, Таллинское Марийское общество.

"КОК СӰАНАТ ПЕЛЕ" пьесым эстонла кусарыме.
Тидым Алексей Алексеев ыштен.

Фотошто театр режиссёр Лео Уулма ден кинорежиссёр Алексей Алексеев.

Aleksei ja Leo.jpg

Русский
АНО «ИНТЕЛЛЕКТУАЛ»
АНО «Культурно-информационный центр «ИНТЕЛЛЕКТУАЛ»
При использовании материалов сайта ссылка на «Этнокультурный интернет-журнал «Арслан» обязательна.
E-mail: mari-arslan@mail.ru. Тел. 8-917-703-66-24.