Судьба марийской пьесы Якова Шкетана «Две с половиной свадьбы» в Эстонии (фото, видео)
Вход на сайт
В Эстонии, в городе Вильянди, 6-7 марта 2015г. прошёл 17-й фестиваль не профессиональных театров «Мосты», где показали марийский спектакль «Две с половиной свадьбы» (Яков Шкетан) на эстонском языке. На эстонский язык пьесу перевели марийский кинорежиссёр Алексей Алексеев и эстонский театральный режиссёр Лео Уулма. Пьеса Якова Шкетана «Две с половиной свадьбы» была впервые переведена на эстонский язык и показана эстонской публике.
На фестивале было представлено 15 театральных коллективов. По решению профессионального жюри пьеса Якова Шкетана «Две с половиной свадьбы» получила премию за «Оригинальное прочтение классического материала». Также нашему земляку Алексею Алексееву вручили премию «Лучшая мужская роль в классическом проведении». Он сыграл роль Сергея в спектакле «Две с половиной свадьбы».
Спектакль «Две с половиной свадьбы» будет показан 12 марта на празднике День эстонского языка, а также 26 апреля в День марийского героя в Таллинне.
С уважением, Таллинское Марийское общество.